译文
莫要夸赞将军有超凡的才能,他将所有歌妓都赶下了舞台。 只因为没有一人能比得上红儿的美貌,才使得他轻易打开内室的门扉。
注释
休道:不要说,莫夸口。
将军:此处指杜悰,唐代将领,曾任节度使。
出世才:超凡出众的才能。
尽驱:全部赶走。
诸妓:众多歌妓舞女。
歌台:表演歌舞的楼台。
都缘:都因为。
红儿:杜悰的爱妓,美貌善歌舞。
致使:导致。
轻教:轻易让。
后阁:内室,指私人住所。
赏析
本诗以对比手法突出红儿的绝世美貌。前两句先抑后扬,表面写将军驱散众妓的决绝,实则铺垫后文;后两句点明缘由,因无人能及红儿才导致将军破例。语言凝练含蓄,通过'没个''轻教'等词巧妙传达出红儿的独特地位。全诗不直接描写红儿容貌,而是通过将军的行为反应侧面烘托,艺术手法高超。