译文
往日的怨恨长久地深藏在沉默之中,多少次只能对着春风暗自流泪。只因为自己的容貌比不上红儿美丽,却反而被迫进入了权贵的府邸。
注释
旧恨:指往日的遗憾和怨恨。
长怀:长久地怀抱着。
不语中:沉默不语,深藏心底。
偷泣:暗自流泪,不敢让人看见。
春风:象征美好时光,反衬悲伤情绪。
还缘:只因为。
红儿:唐代歌妓杜红儿,美貌善歌。
楚宫:原指楚国宫殿,此处借指权贵府邸。
生教:硬是让,被迫使。
赏析
这首诗以对比手法展现人物命运的无奈。前两句通过'旧恨长怀''偷泣春风'的细腻描写,刻画了女子内心的隐痛和表面的隐忍。后两句运用反衬手法,'不及红儿貌'本应是劣势,却成为'入楚宫'的原因,深刻揭示了命运的无常和权贵们的荒淫。语言含蓄深沉,情感真挚动人,在简短的篇幅中展现了复杂的人生况味。