译文
世间纷繁事务悠远无尽都不值得称道, 怎肯为这些闲杂琐事再去争强好胜。 自从将心意寄托在红儿身上之后, 再也不愿留意那些奢华享乐的生活。
注释
比红儿诗:唐代诗人罗虬创作的组诗,共百首,专咏歌妓杜红儿。
悠悠:悠远无尽的样子,指世俗事务纷繁复杂。
未足称:不值得称道,不足挂齿。
肯:岂肯,怎肯。
闲事:无关紧要的世俗事务。
争能:争强好胜。
命向:心意投向,生命寄托于。
红儿:唐代著名歌妓杜红儿,才貌双全。
裂缯:撕裂丝织品,典故出自《史记·周本纪》褒姒裂缯故事,指代宫廷奢华生活。
赏析
本诗是罗虬《比红儿诗》百首组诗中的第二十四首,展现了诗人对歌妓杜红儿的深情专一。前两句以'世事悠悠'起兴,表达对世俗纷扰的淡漠态度;后两句通过'命向红儿'的决绝表白,凸显红儿在诗人心中的独特地位。艺术上运用对比手法,将'闲事'与'红儿'对立,'裂缯'典故暗含对奢华生活的批判,强化了情感的纯粹性。语言简练而意境深远,体现了晚唐爱情诗婉约细腻的风格特色。