译文
有位女子妖娆又美丽,在湘水岸边徘徊徜徉。水边的兰草杜若散发芬芳,采摘下来却不知寄给谁人。 她的牙齿如瓠籽般洁白整齐,双眉如翠羽轻轻蹙起。红润的脸庞如绽放的莲花,白皙的肌肤似凝固的脂玉。 体态柔美充满飘逸风韵,举止轻盈仿佛难以自持。曾经自负拥有绝世容貌,又倚仗倾国倾城的姿色。 卫子夫从前入宫侍君,赵飞燕再度得宠当时。正欣喜于掌上舞蹈的技艺,岂会哀叹团扇见弃的诗篇。 洛水之遇已成过往云烟,高唐相会如今依然渺茫。深闺中只有鸟雀鸣叫,空阶上露水滋润青草。 时光流逝何等迅速,青春年华不可追回。解下玉佩又能赠给谁,只能空自悲泣怨叹。
注释
裴回:同"徘徊",来回走动的样子。
湘水湄:湘水岸边。湄,水边。
兰杜:兰草和杜若,皆香草名。
瓠犀:瓠瓜的籽,形容牙齿洁白整齐。
双蛾:双眉。蛾眉如蚕蛾触须般细长弯曲。
凝脂:凝固的油脂,形容皮肤白皙柔滑。
绰约:姿态柔美的样子。
子夫:卫子夫,汉武帝皇后,原为平阳公主歌女。
飞燕:赵飞燕,汉成帝皇后,以体轻善舞著称。
掌中舞:传说赵飞燕体轻,能在手掌上舞蹈。
团扇诗:班婕妤《团扇诗》,以团扇秋日见弃喻女子失宠。
洛川:洛水,曹植遇洛神宓妃处。
高唐:宋玉《高唐赋》写楚王与巫山神女相会。
幽閤:深闺。閤同"阁"。
流景:流逝的光阴。
解佩:解下玉佩相赠,表示爱慕。
赏析
本诗以细腻笔触描绘美女由盛到衰的命运,展现古代女性悲剧命运。艺术特色突出:
1. 肖像描写精妙绝伦,连续使用'瓠犀''开莲''凝脂'等比喻,从牙齿、面容、肌肤多角度刻画美人形象
2. 用典自然贴切,卫子夫、赵飞燕的典故暗示红颜易逝,班婕妤团扇诗暗喻失宠命运
3. 对比手法鲜明,前八句极写女子绝世容姿,后文急转直下写其孤独凄凉
4. 情感层层递进,从自信矜持到怅惘哀怨,最后归于深沉的悲叹,完整展现心理变化过程
诗歌在华丽辞藻中蕴含深刻的人生哲理,通过个人命运折射出对女性命运的普遍关怀。