驱马觉渐远,回头长路尘。高城已不见,况复城中人。去意自未甘,居情谅犹辛。五原东北晋,千里西南秦。一屦不出门,一车无停轮。流萍与系匏,早晚期相亲。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 凄美 叙事 含蓄 城池 婉约 抒情 晋地 游子 爱情闺怨 送别离愁 长路 闺秀 黄昏

译文

策马前行感觉渐渐远离,回头望去但见长路扬尘。高大的城墙早已看不见,更何况城中的心上之人。离去的意愿本非心甘情愿,留居者的心情想必同样艰辛。五原东北是古老的晋地,千里之外将到达西南秦川。一只鞋不出门难以远行,一辆车不停轮继续前进。我如浮萍漂泊你如系匏固定,但愿早晚有一天能够相聚相亲。

注释

驱马:策马前行。
高城:指太原城。
去意:离去的意愿。
居情:留居者的心情。谅:想必。辛:辛苦,难过。
五原:指太原地区,唐代太原府辖有五原县。
晋:山西古称晋。
秦:陕西古称秦,指目的地长安。
屦(jù):古代用麻、葛等制成的鞋。
流萍:漂浮的浮萍,比喻漂泊不定。
系匏(páo):系挂的葫芦,比喻固定不动。
早晚:迟早,总有一天。

赏析

这首诗是欧阳詹离别太原时寄给恋人的深情之作。前四句通过'驱马'、'回头'、'高城不见'等意象,生动展现离别时步步回望的不舍之情。'去意自未甘,居情谅犹辛'巧妙运用对仗,将行者与居者双方的情感痛苦表现得淋漓尽致。'五原东北晋,千里西南秦'以地理空间的巨大跨度,强化了离别的距离感。最后以'流萍'与'系匏'的比喻,既表达了身不由己的漂泊命运,又寄托了重逢的坚定信念。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了唐代士人爱情诗的独特魅力。