译文
西山佛寺高耸碧云之端,东方海上升起皎洁如雪的圆月。 一年一度的中秋之夜共同赏玩,您在那半空之中遥望月华。 皎洁的月光应当怀抱胸前,清冷的光辉洒向下方带来寒意。 本应写下渡江相会的诗篇,却因阻隔难与您共享谢惠连般的欢愉。
注释
西寺:指西山上的佛寺。
东溟:东海,此处代指东方。
白雪团:比喻皎洁的月亮如雪球般圆润。
素魄:月亮的别称,指皎洁的月光。
清光:清冷明亮的月光。
济江什:渡江的诗篇,指赠诗。
惠连:指南朝诗人谢惠连,此处借指严长官。
赏析
本诗以中秋玩月为题材,通过'碧云端''白雪团'等意象营造出空灵澄澈的意境。前两联写景壮阔,西山寺宇与东海明月形成空间上的对仗,'一夜玩''半天看'暗含两地相思之情。后两联转入抒情,'素魄怀上'与'清光下寒'形成温度对比,巧妙传达出月夜清冷与内心温情的矛盾。尾联用谢惠连典故,既表达对严长官文采的赞誉,又暗含无法相聚的遗憾。全诗对仗工整,意境高远,在中秋诗中别具一格。