译文
秋夜梧桐雨边独自愁苦吟诵,寒风吹动衣襟苔藓色已侵染衣衫。 空说一生无所牵挂羁绊,湘南的山水美景却要由他人去寻访。
注释
梧桐雨畔:梧桐树下雨边,梧桐在古诗中常象征秋意和愁思。
抖擞:抖动、振动,此处形容风吹衣襟的样子。
藓色侵:苔藓的颜色沾染,暗示居所潮湿久无人至。
枉道:徒然说、空说。
无系着:没有牵挂羁绊。
湘南:湖南南部地区,泛指南方山水。
赏析
这首诗以秋夜为背景,通过梧桐、夜雨、苔藓等意象营造出孤寂凄清的意境。前两句写景,'梧桐雨畔'点明时令与环境,'抖擞衣裾'生动刻画了寒风中诗人的孤影。后两句抒情,'枉道一生无系着'表面写超脱,实则暗含无奈与遗憾,'湘南山水别人寻'更深化了这种求而不得的怅惘。全诗语言凝练,意境深远,在简短的篇幅中表达了知识分子对人生归宿的深刻思考。