译文
我漫步来到菊花潭边,村西的太阳已经西斜。 主人外出登高去了,只有鸡犬空空地留在家中。
注释
菊花潭:地名,相传为隐士居所,以菊花繁盛、潭水清澈得名。
日已斜:太阳已经西斜,指傍晚时分。
登高:古代重阳节登高避灾的习俗,此处暗指主人外出登高。
鸡犬空在家:化用《桃花源记》'鸡犬相闻'意境,反衬主人不在的静谧。
赏析
这首诗以简练的白描手法,勾勒出一幅田园访友不遇的闲适画面。前两句写景,'行至'二字显出悠然自得,'日已斜'点明时间且暗含倦游之意。后两句叙事,'登高去'既交代主人去向,又暗合重阳习俗;'空在家'以动衬静,鸡犬的'空'更显人迹的缺失。全诗语言平淡自然,意境清幽深远,在看似不经意的描写中,流露出诗人对隐逸生活的向往和访友不遇的淡淡惆怅。