译文
这一生终于能让身心得到安闲,虽不是春天也要返回人间。 托付桃花与流水,不要推辞相送我到尘世之间。 在溪口调转船头时天色已昏,却听见隔村传来鸡犬之声。 郑重地与桃花源中人告别,不要让桃花关闭了洞门。 只怕重来时道路已不通,频频回首感谢春风的指引。 仙家的白鸡黄犬不带回去,暂且寄存在桃花深处的洞中。 桃花夹岸不知通向何方,春花满山溪水流淌缓慢。 在武陵溪畔停留三夜赏月,才知人世间还有秦时遗民。 渡水沿山寻找险峻崖壁,白云飘飞处洞天豁然开启。 仙人来往不留行走痕迹,石径上春风长吹绿苔滋生。
注释
武陵洞:指陶渊明《桃花源记》中的桃源洞。
秦人:指桃花源中避秦时乱的居民。
白鸡黄犬:仙家之物,象征仙境生活。
三宿:停留三夜,指长时间逗留。
洞天:道教指神仙居住的洞府。
石径春风:暗示仙人踪迹已渺,只余自然景物。
赏析
这组诗以陶渊明《桃花源记》为题材,通过五首七绝连章的形式,展现了对世外桃源的向往与追寻。诗人巧妙运用虚实相生的手法,将神话传说与现实感受融为一体。诗中'桃花''流水''鸡犬'等意象延续了桃源意境,'白云''洞天''仙人'等元素则增添了道教色彩。语言清丽自然,意境幽远深邃,既表达了对隐逸生活的向往,又暗含对现实社会的委婉批判。组诗结构严谨,五首诗层层递进,从寻访、邂逅到离别、追忆,完整展现了桃源之旅的心路历程。