译文
离别家乡已有十年,向西进入京城长安。 此行意在观察国政,不愿空谈远游之事。 京城大道平坦如水面,利益往来却无轻舟可乘。 从北洛返回原路,沿东江回归故里山丘。 春山遍布秀丽树木,碧绿涧溪尽是清流。 不见隐士子桑扈般的高人,应当向世外寻求真谛。 世代传承儒家品行,功成名就并非不荣耀。 但心中怀有独善其身的志向,何况还听闻长生之道。 家住近华阳仙洞,早年便深怀此中情结。 乘着巾车驶入云间路,整理船桨在瑶溪航行。 天地间朝光充满,江山春色明媚。 朝廷虽有高官厚禄,此时方知它们的轻贱。 平生并非刻意作文之人,仰望古人怀念清雅风范。 心与道相契合,行为超脱时俗。 此山虽在人间境地,灵验之事久已传闻。 远望一峰突出天际,近看千山万壑分明。 冬春都有茂盛草木,朝暮多见鲜美云霞。 此去又能到达何处极限,只说是西斜的落日。 古贤曾居柱下史职,今日我离开人间俗世。 确实因心地正直开阔,兼能超然看待外物。 垂钓并非为治国,好学不同于仰慕颜回。 落日时分登上高屿,悠然眺望远山。 溪流带着碧水远去,云彩携着清阴返回。 想象山中隐士,岩穴之门长久不关。 名山求证仙家事迹,清都访求道家典籍。 山门深入松柏之间,天路蕴含虚空之境。 南极可见朝霞彩光,西潭听闻夜间渔歌。 超脱之心尚可云间住宿,放纵行迹走出林居。 为自身存养实际,忘形如同造化之初。 此次游历确实圆满,若不快乐又待如何。