译文
想起彭泽令陶渊明的五柳,山阴道士与王羲之的换鹅佳话。 我追寻着前贤的志趣而来,在汉阴之地多次停车驻足。 重温庄子观鱼的乐趣,效仿渔父击桨而歌。 崔浩徐逸的足迹尚未湮灭,千年后我依然向这清波行礼致敬。
注释
彭泽先生:指陶渊明,曾任彭泽令,宅边有五柳树,自号五柳先生。
山阴道士:指王羲之,曾为山阴道士写《黄庭经》换鹅。
停策:停下马鞭,指停车驻足。
汉阴:汉水之南,暗用《庄子》汉阴丈人典故。
观鱼乐:用《庄子·秋水》濠梁观鱼之典。
鼓枻歌:敲击船桨而歌,用《楚辞·渔父》典故。
崔徐:指崔浩、徐逸,均为晋代名士。
揖清波:向清波行礼,表示对高士的敬仰。
赏析
本诗通过寻访梅道士的经历,抒发了对古代高士的追慕之情。诗中连用陶渊明、王羲之、庄子、渔父、崔浩、徐逸等多重典故,形成深厚的文化积淀。艺术上采用虚实相生的手法,将历史人物与眼前景物巧妙结合,营造出超然物外的意境。语言简练含蓄,对仗工整,体现了孟浩然诗歌清雅淡远的艺术特色。