译文
长安城中无处容我缓步徐行,更何况正值日暮黄昏时分。 在灞水浐水之间与世人相逢,即便是亲戚也互不关照。 暗自叹息自己生性方正朴拙,却不得不混迹于轻浮浅薄之群。 时常担心失去立身之所,化作车轮下卑微的尘埃。 在这样的境遇中早生白发,即便疾步奔走也永无停歇。
注释
灞上:指长安城东灞水沿岸,唐代重要的送别之地。
轻薄行:乐府杂曲歌辞名,描写世态炎凉、人情淡薄。
天景莫:天色已晚。莫,通'暮'。
灞浐:灞水和浐水,长安东郊两条河流。
方拙:方正朴拙,不善变通。
轻薄伦:轻浮浅薄之辈。
车辙尘:车轮碾过的尘土,喻指卑微轻贱。
赏析
本诗以冷峻的笔触描绘了中唐社会世态炎凉的现实图景。诗人通过'灞上'这一特定的送别空间,将个人命运与时代氛围紧密结合。'长安无缓步'开篇即奠定急促压抑的基调,'亲戚不相顾'深刻揭示人情冷漠。后四句转向内心独白,'方拙身'与'轻薄伦'的对比凸显诗人耿介品格与世俗的冲突。末句'疾走亦未歇'以动态描写强化生存焦虑,使全诗在悲凉中透出强烈的生命张力。孟郊特有的瘦硬诗风与沉郁情感在此得到完美体现。