译文
炎炎烈日如千里火焰,灼烧着远行者的心。 谁不苦于这酷热煎熬,出行皆因贫寒所迫。 山中林木岂无清凉,却有猛兽盘踞荫下。 归乡人怀念平坦路途,离别之路多险峻崎岖。 幸得竟陵太守相助,常闻建安风骨诗吟。 临别折取楚地芳草,香草摇曳拂动衣襟。
注释
赤日:炎热的太阳。
行子:出行的人,指卢使君。
焦灼:火烧般炎热,比喻心情焦急。
贫侵:为贫穷所迫。
清阴:清凉的树荫。
岖嵚(qū qīn):山势险峻的样子。
竟陵守:竟陵太守,指卢虔。
建安吟:建安时期的诗歌,喻指卢虔的文采。
楚芳:楚地的香草,象征高洁品格。
赏析
本诗以赤日炎炎起兴,通过对比手法展现离别之痛与仕途艰辛。前四句以'火'为意象,既写实景又喻心境,'贫侵'二字道出古代文人迫于生计的无奈。中间四句用'猛兽蹲清阴'暗喻官场险恶,'岖嵚'既指山路又喻仕途。后四句转入赠别主题,'建安吟'既赞卢虔文采,又寄寓诗人对建安风骨的向往。末句'楚芳摇衣襟'以景结情,余韵悠长,体现孟郊'苦吟'诗风与深婉含蓄的艺术特色。