杨柳多短枝,短枝多别离。赠远累攀折,柔条安得垂。青春有定节,离别无定时。但恐人别促,不怨来迟迟。莫言短枝条,中有长相思。朱颜与绿杨,并在别离期。
中原 中唐新乐府 乐府 书生 凄美 咏物 婉约 抒情 春景 杨柳 清明 游子 送别离愁

译文

杨柳树上短枝繁多,短枝常寄托离别情思。 送别远行屡次攀折枝条,柔嫩柳枝怎能保持垂挂。 春天有固定的季节规律,而离别却没有确定的时间。 只担心离别来得太匆忙,并不埋怨归期延迟。 不要说这些枝条短小,其中蕴含着长久的思念。 青春的容颜与翠绿的杨柳,都处在离别的时刻。

注释

横吹曲辞:乐府歌曲的一种,原为军乐,后演变为抒情诗体。
折杨柳:乐府旧题,多写离别之情。
累攀折:因频繁折柳送别而使枝条短少。
青春:春天,也暗指青春年华。
定节:固定的时节规律。
朱颜:红润的面容,指青春容貌。
绿杨:翠绿的杨柳。

赏析

本诗以折柳送别的传统习俗为切入点,通过杨柳短枝的意象,深刻抒发了离别的无奈与相思的绵长。艺术上采用比兴手法,将自然物象与人生情感巧妙结合,'短枝多别离'一句既写实又象征,语言质朴而意境深远。诗中'青春有定节,离别无定时'形成鲜明对比,突显人生离别的无常性。结尾'朱颜与绿杨'的并置,将人的青春易逝与杨柳的荣枯相联系,增强了时光流逝的感伤意味。