译文
我像黔娄般选择何处安居?这仁德之地没有饥寒。怎能料到往日的漂泊羁旅,如今变成了清闲安宁。 拥有二顷田地粮食充裕,三农景象欣欣向荣可观。笼中鸟儿获得高枝筑巢,车辙鲋鱼重返浩瀚波澜。 桑柘成荫遮蔽村墟,田野里洋溢着丰收的欢欣。战乱的阴影忽然消散,耦耕劳作不再艰难。 在嘉树下偶尔畅饮美酒,芳菲树荫庇护清雅弹奏。致力于农耕这一件事,比起追逐世俗万般轻松。 静处时感觉本性淳厚,躁动时反被末节损伤。除此之外还有闲暇时光,锄开荒地种出幽雅兰芳。
注释
新卜:新选择的居所。
清罗幽居:清幽的罗姓居所,指新居环境。
黔娄:战国时齐国隐士,家贫而不仕,此处诗人自比。
仁邑:仁德之地,指新居所在。
羁旅:寄居作客的漂泊生活。
二顷:二百亩田,指基本生活保障。
三农:指平原、山地、水泽的农业生产。
辙鲋:车辙里的鲋鱼,典出《庄子》,比喻处境困窘。
层澜:层层波浪,指重返自由水域。
耦耕:两人并耕,泛指农耕。
清弹:清雅的音乐弹奏。
赏析
本诗是孟郊晚年闲居生活的真实写照,展现了他从仕途失意到归隐田园的心路历程。艺术上采用对比手法,将'旧羁旅'与'新闲安'对照,'笼禽辙鲋'与'高巢层澜'映衬,生动表现生活境遇的转变。语言质朴自然,意境清幽淡远,通过'桑柘墟''田里欢''耦耕'等田园意象,构建出安宁祥和的隐逸图景。结尾'锄荒出幽兰'寓意深刻,既实指农耕活动,又象征在清贫中培育高洁品格,体现诗人'苦吟'之外的另一种生活境界。