译文
长安城的车马道上,高大的槐树交织出浮动的树荫。树下奔走着追名逐利的人们,各怀心思难以同心。 像黄鹄展翅飞向远方,如大海浩瀚没有近岸。你保持着恬静退隐的姿态,清凉的思归吟诵声声入心。 忽然听到故乡的菱歌,回望秘书省的藏书深深。清风吹散了说笑之声,残留的花瓣点缀在衣襟。 只恨如鱼鸟般分别,一个高飞一个将沉沦。
注释
从叔校书:指作者的堂叔孟简,时任校书郎。
再登科:指孟简再次考中科举。
黄鹄:天鹅,比喻志向高远之人。
沧溟:大海。
浔:水边深处。
怡怡:和悦的样子。
泠泠:清凉的声音,形容吟诵声。
菱唱:采菱人唱的歌,指乡音。
芸书:指秘书省藏书,因古人用芸香防蠹,故称。
赏析
这首诗是孟郊为送别堂叔孟简而作,展现了中唐诗人特有的深沉情感和精炼语言。全诗通过对比手法,将长安名利场的喧嚣与从叔的淡泊形成鲜明对照。'黄鹄多远势,沧溟无近浔'运用比兴手法,既赞美从叔的高远志向,又暗含对其前程的祝福。'清风散言笑,馀花缀衣襟'以景结情,意境悠远,余韵绵长。最后'一飞将一沈'的感叹,既是对离别的不舍,也透露出诗人对自身境遇的感慨。