译文
年轻的僧人身披袈裟起舞,行走时如同蝴蝶般徘徊飞舞。闲步时也显得清醒聪慧,与芬芳的花草枝叶相依相偎。春天的气息堵塞在咽喉,蜜蜂蝴蝶忙碌于采撷光辉。众人嬉戏游玩已近黄昏,独自引领又将归向何处?流逝的艳丽永不停息,晨光中的花朵也逐渐稀疏微弱。
注释
沙弥:佛教中指初出家的年轻僧人。
袈裟:佛教僧人的法衣。
踯躅:徘徊不前的样子。
惺惺:清醒、聪慧的样子。
芳援:花草的枝蔓。
噎塞:阻塞不通。
朝英:早晨的花朵。
疏微:稀疏微弱。
赏析
本诗以独特的视角描绘僧人在春日山寺中的生活场景,通过沙弥舞袈裟的意象,展现宗教与自然的和谐统一。诗中'踯躅飞'、'惺惺'等词语生动刻画了僧人修行时的心理状态。孟郊以细腻的笔触将佛教修行与春日景象巧妙结合,'蜂蝶事光辉'暗喻修行如采蜜般需要勤奋。结尾'流艳去不息,朝英亦疏微'富有哲理,表达了对时光流逝、万物变迁的深刻感悟。全诗语言凝练,意境深远,体现了孟郊诗歌'瘦硬奇警'的艺术特色。