译文
日渐觉得耳目清新,我来到这山水秀丽的越州。蓬莱瀛洲仿佛就在眼前,田野如漂浮在水面。碧绿的山峰层层环绕,清澈的泉水万千流淌。难以走遍重叠的山路,谁能游尽所有的支流。越地的水洁净不易污染,越地的天空阴云易散。空气清新无一物隐藏,极目远望视野更开阔。当地人都喜爱青翠草木,连冬天也采摘柔美花草。菱湖保持着翠绿景色,茶园没有荒废的土地。欣赏奇景忽然已远去,探访胜境真想长久停留。永远铭记终南山的秀色,离去后足以消解人的忧愁。
注释
越中:指今浙江绍兴一带,古属越国之地。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
髣髴:同"仿佛",依稀可见的样子。
合沓:重叠聚集的样子。
派别:支流分支。
葱茜:草木青翠茂盛。
芳柔:指芬芳柔美的花草。
菱湖:种满菱角的湖泊。
茗圃:茶园。
淹留:长期停留。
永言:长叹,咏叹。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘越中山水的清丽秀美,展现孟郊诗歌中少见的明快风格。诗人运用'蓬瀛若髣髴'的比喻,将现实山水与仙境相联系,营造出超凡脱俗的意境。'碧嶂几千绕,清泉万馀流'的对仗工整,生动表现山水环绕的景象。后段'越水净难污'等句,既写景又寓含对高洁品格的向往。全诗语言清新自然,情感真挚,在孟郊苦吟诗风中别具一格,体现诗人对自然山水的深切热爱和归隐情怀。