译文
舜帝南巡竟一去不返,两位妃子的哀怨越积越深。万里之外失去了美丽的娥眉,只有潇湘之水空自碧绿。在幽暗的荒山之下,古老的庙宇收藏着贞洁的魂魄。高大的树木在春光中显得深邃,清冷的光辉洒满华美的祭席。采摘香草徒然作为祭品,神灵的心意却显得含情脉脉。玉佩虽在却无法亲近,只能在烟波暮色中独自徘徊。
注释
南巡:指舜帝南巡之事。传说舜帝南巡时死于苍梧之野。
二妃:指舜的两位妃子娥皇和女英。
蛾眉:古代美女的代称,此处指娥皇、女英。
潇湘:潇水和湘江,传说二妃投湘江而死,成为湘水之神。
古庙:指湘妃庙,祭祀娥皇、女英的庙宇。
瑶席:华美的席子,指祭祀用的席位。
搴芳:采摘香草。搴,采摘之意。
玉佩:玉制的佩饰,古代祭祀时的重要礼器。
赏析
本诗以舜帝与二妃的传说为题材,通过凄美的意象和含蓄的表达,展现了深沉的哀怨之情。诗人运用'万里丧蛾眉''潇湘水空碧'等对比手法,以永恒的自然反衬人生的短暂与无常。'冥冥荒山下'等句营造出幽深神秘的意境,'玉佩不可亲'则通过物象的阻隔表现情感的无法触及。全诗语言凝练,意境深远,在婉约中见沉郁,在含蓄中显深情,体现了孟郊诗歌'寒苦'风格中的细腻情感。