洞庭如潇湘,叠翠荡浮碧。松桂无赤日,风物饶清激。逍遥展幽韵,参差逗良觌。道胜不知疲,冥搜自无斁。旷然青霞抱,永矣白雪适。崆峒非凡乡,蓬瀛在仙籍。无言从远尚,还思君子识。波涛漱古岸,铿锵辨奇石。灵响非外求,殊音自中积。人皆走烦浊,君能致虚寂。何以祛扰扰,叩调清淅淅。既惧豪华损,誓从诗书益。一举独往姿,再摇飞遁迹。山深有变异,意惬无惊惕。采翠夺日月,照耀迷昼夕。松斋何用扫,萝院自然涤。业峻谢烦芜,文高追古昔。暂遥朱门恋,终立青史绩。物表易淹留,人间重离析。难随洞庭酌,且醉横塘席。
中唐新乐府 五言古诗 写景 友情酬赠 山川 山水田园 抒情 文人 旷达 楼台 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 湖海 花草 说理 隐士

译文

洞庭湖美景如同潇湘,层叠的翠色在碧波上荡漾。松树桂树遮蔽了烈日,风光景物清澈激荡。 逍遥自在地展现幽雅韵味,参差交错中迎来美好相会。悟道精深不知疲倦,潜心探索从不厌烦。 旷达地怀抱青霞,永远适合白雪般的高洁。这里不是普通的崆峒山,而是登记在仙籍的蓬莱瀛洲。 默默追随远大的志向,还希望君子能够理解。波涛冲刷着古老堤岸,铿锵声中辨识奇石。 神灵的声响不需外求,特殊的音韵自然在心中积聚。世人都追逐烦扰污浊,唯独你能达到虚空寂静。 如何驱除纷扰?叩击调弄出清越的水声。既然担心奢华损害心性,立誓要从诗书中获益。 一举展现出独来独往的姿态,再次显现远避尘世的踪迹。深山中有奇异变化,心意满足毫无惊惧。 采集的翠色夺走日月光辉,照耀得昼夜难分。松斋何需打扫,萝院自然洁净。 学业高深告别烦杂,文采高超追慕古人。暂时远离朱门的诱惑,终将建立青史留名的功绩。 尘世之外容易久留,人间最重离别之苦。难以继续在洞庭畅饮,暂且醉倒在横塘宴席。

注释

韦七:指韦姓排行第七的友人,具体生平不详。
洞庭别业:指友人在洞庭湖畔的别墅。
潇湘:潇水和湘水,代指湖南地区。
清激:清澈激荡。
良觌:美好的相见。
无斁:不厌倦。
青霞抱:怀抱青霞,指隐居生活。
白雪适:适应白雪,喻高洁情操。
崆峒:仙山名。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,仙境。
铿锵:金石相击声,形容水石相激之声。
灵响:神灵的声响。
烦浊:尘世的烦扰污浊。
虚寂:虚空寂静的境界。
淅淅:轻微的水声。
飞遁:远避尘世。
采翠:采集翠色,指欣赏自然美景。
松斋:松林中的书斋。
萝院:长满藤萝的庭院。
业峻:学业高深。
青史:史书。
物表:物外,尘世之外。
横塘:地名,可能指别业附近的池塘。

赏析

本诗是孟郊游览友人韦七洞庭别墅的即景抒怀之作。全诗以细腻的笔触描绘了洞庭别业的清幽环境,通过'叠翠荡浮碧''松桂无赤日'等意象,营造出远离尘嚣的仙境氛围。诗人运用对比手法,将'烦浊'的尘世与'虚寂'的别业相对照,突出隐逸生活的高洁。在艺术表现上,孟郊以其特有的瘦硬诗风,将自然景观与人生感悟巧妙结合,'灵响非外求,殊音自中积'等句富含哲理,体现了诗人对精神世界的深入探索。诗歌语言精炼冷峻,意境清幽深远,展现了中唐诗人追求内心宁静、超脱世俗的精神境界。