译文
未能见到天子圣颜,还不如双目失明的人。贾谊虽然面见汉文帝,整日里依然悲苦辛酸。孔子也如同盲人一般,所以空自为麒麟被获而哭泣。有时独自斋戒静心,仿佛梦中向天子称臣。梦中称臣的言语,醒来后都化为尘埃。在东京洛阳有眼却贫困,不如在西京长安无眼却富贵。无眼之人还能隔墙听到天子车马的辚辚声。车声清脆如碾过冰玉,那是天子在南郊祭坛祭祀百神。西明寺后那位穷困眼瞎的张太祝啊,纵然你有双眼又有谁珍视你。天子近在咫尺却不能相见,不如闭上眼睛修养真性。
注释
贾生:指贾谊,西汉著名政论家、文学家,曾受汉文帝赏识但未得重用。
悲辛:悲苦辛酸,指贾谊虽见文帝却仍怀才不遇的境遇。
夫子:指孔子。
泣麟:典故,孔子见麒麟被获而泣,感叹道之不行。
斋心:斋戒净心,表示虔诚。
髣髴:仿佛,依稀。
东京:指洛阳,唐代东都。
西京:指长安,唐代都城。
辚辚:拟声词,形容车行声。
辗冰玉:车轮碾过冰雪路面发出的清脆声响。
南郊坛:古代皇帝祭天的场所。
西明寺:长安著名佛寺。
张太祝:指张籍,时任太祝官,掌管祭祀。
养真:修养真性,保持本真。
赏析
本诗是孟郊寄赠好友张籍的抒怀之作,深刻反映了中唐寒士的仕途困境。艺术上运用对比手法,通过'有眼'与'无眼'、'东京'与'西京'的对比,突显了 proximity 与距离的悖论。诗中化用贾谊、孔子典故,增强了历史厚重感。'辚辚车声辗冰玉'的听觉描写尤为精妙,以声音的临近反衬见面的遥远,形成强烈的心理张力。最后'不如闭眼且养真'的结语,既是对现实的无奈,也是对精神超脱的追求,体现了孟郊诗风沉郁顿挫的特点。