译文
想要了解惜别的情感,就像清水倾泻回归池塘。 这个地方有德行高尚的君子,如同芳兰在春风中摇曳生姿。 手中采摘各种花卉佩戴,心意在春夜里摇曳生思。 请不要化作绕山的云雾,循环往复没有定期。
注释
监察十五叔:指卢纶的族叔,时任监察御史。
李益:中唐著名边塞诗人,与卢纶同为"大历十才子"。
端公:唐代对御史的尊称。
泻水:倾倒流水,比喻情感宣泄。
芳兰:香草,喻指君子德行。
葳蕤:草木茂盛的样子。
杂英:各种花卉。
绕山云:比喻缠绵不舍的离别情绪。
赏析
这首诗以清水归池起兴,巧妙比喻惜别之情的自然流露。通过"芳兰葳蕤"的意象,既赞美了主人的君子品格,又暗含对聚会雅致的描写。后四句转入离别主题,"手掇杂英佩"展现文人雅集的风流,"意摇春夜思"则细腻刻画了夜宴中的离思。末句以"绕山云"为喻,劝诫不要过度缠绵于离别愁绪,体现了唐人豁达的离别观。全诗语言清丽,意境深远,将宴别场景与情感抒发完美结合。