译文
故国的旗帜在微弱的夕阳下飘摇,远望山峦尽是巍峨高耸。年年在这里夸赞春色美好,南渡的军民却再也没有归来。
注释
故国:指被日本侵占的祖国。
旌旗:旗帜,此处暗指抗战旗帜。
夕照微:夕阳微弱,象征时局艰难。
遥岑:远山。
崔巍:高峻雄伟的样子。
誇:同"夸",夸耀。
南渡:指军民向南撤退转移。
竟不归:最终没有回来,暗示牺牲或流离。
赏析
这首诗以深沉悲壮的笔触描绘了抗战时期的山河景象。前两句通过"夕照微"和"尽崔巍"的对比,既展现了祖国的壮丽山河,又暗示了时局的艰难。后两句以春色依旧与军民不归形成强烈反差,表达了作者对逝去同胞的深切怀念和对战争的沉痛反思。全诗语言凝练,意象深远,将个人情感与家国命运紧密结合,具有强烈的时代感和历史厚重感。