译文
曾经凭借风雨的力量,高大的浮石漂流而来。 夜晚流星皎洁明亮,清晨船桨划出蜿蜒水痕。 碧绿波光交替明暗,清澈急流倾泻在险峻石间。 何况遇到蓬莱仙岛的仙人,相会的美好正在此处。
注释
浮石亭:唐代名胜,传说有浮石漂流至此建亭。
崔巍:高大雄伟的样子,形容浮石。
落星:流星坠落,喻指浮石来历神奇。
近榜:靠近船桨,指亭子临水而建。
翠潋:碧绿的水波。
清潨:清澈的急流。
欹危:倾斜险峻的样子。
蓬岛仙:蓬莱仙岛的仙人,指神仙聚会。
赏析
本诗以奇幻的笔触描绘浮石亭的景观特色。前两联通过'风雨力''落星夜'的想象,赋予浮石神秘色彩;中间两联用工笔手法刻画水光潋滟、清流激湍的动态美;尾联引入蓬莱仙岛的意象,将自然景观升华到仙境境界。全诗虚实结合,既有具体景物描写,又有浪漫想象,体现了孟郊诗歌中罕见的空灵意境。