译文
春雨滴落草芽萌发,一天比一天生长;春风吹拂柳条低垂,一枝连着一枝延伸。唯独愁苦之人的容颜,经历整个春天却如同平常般毫无变化。暂且举起斟满的酒杯,放纵地歌唱大笑来排解忧愁。
注释
雨滴草芽出:春雨滋润下,草芽破土而出。
柳线:柳条细长如线,指初春柳枝。
愁人:心怀忧愁之人。
经春:经历整个春天。
等闲:平常,不在意。
狂歌狂笑:放纵地歌唱大笑,抒发内心郁结。
赏析
本诗通过春日生机勃勃的景象与愁人无心赏春的对比,突出表现了人物内心的孤寂与苦闷。前四句以'雨滴草芽''风吹柳线'的细腻笔触描绘春意盎然,'一日长一日''一枝连一枝'的叠用强化了生命成长的节奏感。后四句笔锋陡转,以'独有'二字引出与春色格格不入的愁人形象,'经春如等闲'深刻揭示其内心麻木。结尾'狂歌狂笑'的放纵姿态,实则暗含难以排遣的深沉悲凉。全诗语言质朴自然,对比鲜明,在简短的篇幅中完成了从外景到内心的完整抒情。