译文
离别的愁思如百草滋生,绵绵不绝无穷无尽。听闻京城人才俊秀,你多次在科场展现雄才。太守不随流俗,学子们都受其教化影响。官署西厅清幽敞亮,楚地琴声惊起飞鸿。从海边眺望帝都,云阳城笼罩在春日天色中。酒意正浓时春景正好,新作诗句点缀在绿丛间。你如老莱子般彩衣娱亲,又如江革般孝侍双亲。经过隋堤柳色憔悴,进入洛阳花影朦胧。高远的步伐岂会停驻,前程就在层层云霄中。独惭愧我如病鹤之羽,想要高飞相送却力不从心。
注释
韦郎中使君:指韦姓官员,郎中为官职,使君为对州郡长官的尊称。
邹儒立少府:邹儒立,人名;少府,县尉的别称。
云阳:地名,今陕西泾阳一带。
畿甸:京城周边地区。
三振词策雄:指科举考试中多次展现文采。
老莱:老莱子,春秋时楚国隐士,以孝著称。
江革:东汉孝子,以侍母至孝闻名。
隋柳:隋堤之柳,喻指离别。
洛花:洛阳牡丹,象征繁华。
赏析
本诗是孟郊为友人邹儒立赴任云阳所作的送别诗。全诗以春日为背景,通过细腻的景物描写和丰富典故运用,表达了深挚的离别之情和对友人才华的赞赏。诗中'离思著百草,绵绵生无穷'以百草喻离思,形象生动;'服綵老莱并,侍车江革同'用老莱子和江革的典故,赞美友人的孝行。结尾'独惭病鹤羽,飞送力难崇'以病鹤自喻,既显谦逊又深化了惜别之情,体现了孟郊诗歌沉郁顿挫、用意精深的艺术特色。