译文
听说江南遭遇了红羊劫难,只能忍气吞声不忍直言。 凶残的敌人残害万千百姓,却用厚禄供养各地藩王。 如一片落叶般江南沦陷,成为千年历史中的冤屈。 可怜那坚固的长江天险,因失去犄角支援而无力回天。
注释
红羊劫:指国家遭受的巨大灾难,典出宋代谶纬之说,认为丙午、丁未年为灾劫之年。
吞声:忍气吞声,不敢直言。
万姓:百姓,万民。
诸藩:指各地的藩王或割据势力。
一叶江南落:以一片落叶象征江南的沦陷。
天堑:天然险阻,指长江。
犄角:军事上指相互支援的态势。
失援:失去支援。
赏析
这首诗以沉痛笔调哀悼江南沦陷,运用对比手法突出悲剧性。'巨凶残万姓'与'厚禄俸诸藩'形成强烈对比,揭露统治者的腐败无能。'一叶江南落'的意象精妙,以落叶喻江山易主,富有象征意义。末句'犄角已失援'点明军事失败的关键,整体风格沉郁悲壮,充满历史沧桑感。