驱傩击鼓吹长笛,瘦鬼染面惟齿白。暗中崒崒拽茅鞭,裸足朱裈行戚戚。相顾笑声冲庭燎,桃弧射矢时独叫。
中原 中唐新乐府 乐府 凄美 叙事 夜色 文人 节令时序 除夕

译文

驱傩仪式中击鼓吹响长笛,瘦鬼涂面只露出雪白牙齿。 黑暗中窸窣拖拽茅草鞭子,赤脚穿红裤行走神情凄戚。 相互对望笑声直冲庭中火炬,桃木弓射箭时独自高声喊叫。

注释

驱傩:古代驱除疫鬼的仪式,多在腊月举行。
瘦鬼:指扮演疫鬼的人,因化妆而显得瘦削。
崒崒:形容暗中拖拽茅鞭的声音。
朱裈:红色的裤子,古代驱傩仪式中的特殊服饰。
庭燎:庭院中点燃的火炬,用于照明和驱邪。
桃弧:桃木制作的弓,古人认为桃木有驱邪作用。
射矢:射箭,驱傩仪式中的除邪动作。

赏析

本诗以简练生动的笔触描绘唐代驱傩仪式的场景。诗人通过'瘦鬼染面''裸足朱裈'等细节描写,生动再现了驱傩者的怪异装扮;'暗中崒崒''相顾笑声'等声效描写,营造出神秘而热烈的仪式氛围。全诗语言质朴却意象鲜明,在短短六句中完整展现了古代驱傩仪式的核心环节,具有重要的民俗学研究价值。孟郊以寒苦诗风著称,但此诗却展现出其对民间文化的细致观察和艺术表现力。