译文
追求道义的心意不能乏味,病中心情毫无欢愉。 蒙顶山的玉花茶已经喝完,越窑的荷叶茶盏空空如也。 锦江水色依然鲜亮,蜀山遍布芬芳茶丛。 深山刚采下嫩绿茶芽,茶饼印痕已泛红润。 曾经从贵人那里获得,最宜与诗友共同品赏。 恳请代为求取寄来,救治我这病弱的身躯。
注释
凭:请托、依靠。
周况先辈:孟郊友人,生平不详。
朝贤:朝中贤达之士。
乞茶:求取茶叶。
无悰:没有欢乐。悰,欢乐。
蒙茗:蒙山茶,产于四川蒙顶山,唐代名茶。
越瓯:越窑茶盏,唐代著名青瓷茶具。
锦水:锦江,流经成都。
云根:深山云雾缭绕处,指茶树生长地。
印缝:茶饼上的印痕。
病劣躬:病弱之身。
赏析
本诗以乞茶为线索,展现唐代文人的茶文化情怀。开篇'道意勿乏味'将饮茶提升到精神追求的高度,'心绪病无悰'道出病中孤寂。中间四句工整对仗,'蒙茗'对'越瓯','锦水'对'蜀山',通过名茶、名器的空尽反衬对好茶的渴望。'云根才剪绿,印缝已霏红'细腻描写制茶过程,色彩对比鲜明。结尾直抒乞茶之意,将茶与诗道、友情紧密相连,体现茶在文人生活中的重要地位。全诗语言简练意境清雅,是中唐茶诗的代表作。