译文
零落的几个字迹,忽然间已历经千年。 谁知那幽冥中的故人,再无法补写未完的诗篇。 斜月映照空寂的墙壁,旅居之人难以独眠。 一生能有多少时光,种种忧思煎熬心间。 故友的泪水悲戚流淌,如长夜中的泉水幽咽。 一切都已无法重来,每说一句都泪流满面。
注释
李少府:姓李的县尉,少府是唐代对县尉的尊称。
李元宾:李观(766-794),字元宾,唐代文学家,与韩愈、孟郊交好。
遗字:遗留下来的墨迹字迹。
冥寞客:指已故的李元宾,冥寞意为幽暗寂静。
补亡篇:补写亡友未完成的诗文,典出《诗经·小雅》补亡诗。
斜月吊空壁:斜挂的月光映照空荡的墙壁,吊有凭吊之意。
百虑:种种忧思烦恼。
戚戚:悲伤哀痛的样子。
幽幽:深远幽静的样子。
潸然:流泪的样子。
赏析
这首诗是孟郊悼念亡友李观的深情之作。全诗以'遗字'为切入点,通过'零落三四字'与'千万年'的时间对比,凸显生命短暂与文字永恒的主题。'斜月吊空壁'营造出凄清意境,'旅人难独眠'抒写孤寂之情。诗中'一生能几时,百虑来相煎'道出人生苦短的哲理,'戚戚故交泪,幽幽长夜泉'运用叠词增强抒情效果。孟郊以质朴语言表达深挚友情,体现其'苦吟'诗风的特点,在简练中见深沉,在平淡中显真情。