译文
洛河水向西流去,石波清澈粼粼闪光。清风吹送着君子远行,车马远去再不回还。春日离别已感萧索,何况在这冰霜清晨。零落的景色容易触动心绪,郁结的愁闷难以排解。曾经百夜华灯盛宴,转瞬间如星辰般离散。岁月流逝如箭离弦,忧愁袭来如蚕吐丝。绵绵无尽的世事,各自缠绕在身周徘徊。在黄昏缥缈中徘徊,忽然间春霜已至。愿相期于超脱尘世的境界,永远告别世俗的姻亲。日日感叹前来教诲的士人,仰望却无从亲近。
注释
寿安:今河南宜阳县,唐代东都洛阳附近的重要渡口。
郑相公:指郑余庆,唐代宰相,孟郊的恩师和提携者。
磷磷:形容水波清澈、石色鲜明的样子。
星散:如星辰般分散,喻友人离散。
弦吐箭:比喻时光飞逝如离弦之箭。
蚕抽纶:形容忧愁如蚕吐丝般连绵不绝。
黄缥缈:指黄昏时分的缥缈景象。
春霜宾:春霜如宾客般突然降临,喻时光流逝之快。
物表物:超脱于世俗物质之外的高尚境界。
区中姻:尘世间的姻亲关系,指世俗羁绊。
赏析
本诗是孟郊送别恩师郑余庆的深情之作,体现了中唐诗人特有的沉郁风格。诗人以洛河冬景起兴,'石波横磷磷'的冷峻意象奠定了全诗的悲凉基调。'春别亦萧索,况兹冰霜晨'通过对比强化了离别的凄楚。'岁去弦吐箭,忧来蚕抽纶'运用新颖比喻,将抽象的时间感和忧愁具象化,展现了孟郊'险怪'的诗风特色。结尾'相为物表物'表达了超脱世俗的高洁志向,而'仰望无由亲'又流露出对恩师的深切眷恋,这种矛盾心理增强了作品的感染力。