译文
天下已无正义之剑,中原大地满目疮痍。可悲啊陆大夫这样的忠臣,正直反而遭受神灵欺侮。子路早已惨死成血泥,嵇康至今仍被人嗤笑。为你每一次痛哭,都如利剑刺入四肢。折断的翅膀不能再飞翔,流逝的江水不会复返。挺拔的松树被摧折了枝干,柔弱的藤蔓又将依靠什么?早晨还是春日的欢愉,傍晚已成秋日的悲凉。泪水落下无法计量,纷纷如天降雨丝。积累的怨愤化成疾病,积聚的仇恨变成疯狂。怨愤如野草哪有边际,仇恨如江水哪有尽头。怨恨驱驰着我的内心,茫茫然不知该去向何方。
注释
赏析
本诗是孟郊代表作之一,深刻反映了中唐时期的社会动荡和文人困境。艺术上采用比兴手法,通过'无义剑''疮痍'等意象勾勒乱世图景。运用陆贽、子路、嵇康等历史典故,展现正直之士的悲剧命运。'直松摧高柯,弱蔓将何依'的比喻,既表现了对正直之士遭迫害的悲愤,也流露出自身的无助感。诗歌语言凝练沉重,情感真挚强烈,'怨草岂有边,恨水岂有涯'的夸张手法,将个人悲愤升华为时代悲剧,具有强烈的艺术感染力。