译文
客居他乡的游子衣衫单薄,厌倦睡眠等待鸡鸣天亮。满床空照着清冷月色,四壁回荡秋虫鸣叫声。坚守淡泊远离世俗,养病中思考剩余人生。正要保全君子的朴拙本性,羞于学习小人的钻营聪明。蚊虫尚且有得志之时,鸟类也各有成长之道。为何我如千里马的才具,却蜷缩着不能驰骋。西北方向本有平坦大道,时运来时请不要轻视我。
注释
西斋:指作者养病居住的西厢书房。
从叔子云:孟郊的堂叔孟子云。
秋蛩:秋天的蟋蟀。
守淡:坚守淡泊的志向。
养疴:调养病体。
君子拙:君子不事钻营的朴拙。
小人明:小人精于钻营的聪明。
蚊蚋:蚊虫,喻指小人。
骐骥:千里马,喻指贤才。
蜷局:蜷缩不能伸展。
西北有平路:暗指仕途通达之路。
赏析
这首诗是孟郊病中抒怀的佳作,充分体现了其'寒瘦'的诗风特色。通过'夜衣薄''空月色''秋蛩声'等意象,营造出孤寂清冷的意境。诗中运用对比手法,将'君子拙'与'小人明'、'蚊蚋'与'骐骥'对照,表达了对现实不公的愤懑。尾联'西北有平路'既含希望又带无奈,展现了诗人虽处困境仍不失志向的复杂心境。语言凝练沉郁,情感真挚动人,是中唐寒士诗歌的代表作。