江上花木冻,雨中零落春。应由放忠直,在此成漂沦。嘉艳皆损污,好音难殷勤。天涯多远恨,雪涕盈芳辰。坐哭青草上,卧吟幽水滨。兴言念风俗,得意唯波鳞。枕席病流湿,檐楹若飞津。始知吴楚水,不及京洛尘。风浦荡归棹,泥陂陷征轮。两途日无遂,相赠唯沾巾。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 凄美 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 江南 江河 沉郁 清明 游子 送别离愁 雨景

译文

江边的花木在寒冷中冻结,春雨中零落凋谢了春色。想必是因为忠直之臣被放逐,才在此地漂泊沉沦。 美好的花朵都遭受污损,悦耳的音讯难以传达。天涯漂泊满怀愁恨,在这美好春日泪如雨下。 坐在青草上痛哭,卧在水边低吟。提起当下风俗民情,唯有水中的鱼儿自在欢欣。 枕席因潮湿而致病,屋檐下如飞溅的渡口。这才知道江南的水乡,远不及京城的尘世。 风吹水波摇荡归舟,泥泞坡路困住行车。两种前途都无出路,相别之时唯有泪湿手中。

注释

江邑:江边的城镇。
春霖:春天的连绵大雨。
陈侍御:姓陈的侍御史,孟郊友人。
雪涕:拭泪,形容泪如雨下。
芳辰:美好的时光,指春天。
波鳞:水波中的鱼鳞,代指鱼儿。
檐楹:屋檐和堂柱。
飞津:飞溅的水沫。
吴楚:指江南地区。
京洛:长安和洛阳,指京城。
风浦:风吹的水边。
泥陂:泥泞的坡路。
沾巾:泪水沾湿手巾。

赏析

本诗是孟郊典型的苦吟风格代表作,通过春雨连绵的江边景象,抒发了怀才不遇的悲愤之情。艺术上运用了对比手法:'嘉艳'与'损污'、'好音'与'难殷勤'形成强烈反差,强化了悲剧色彩。'坐哭青草上,卧吟幽水滨'的自我写照,生动刻画了诗人孤苦形象。最后'始知吴楚水,不及京洛尘'的感慨,深刻表达了逐臣对京城的眷恋与无奈。全诗语言凝练冷峻,意境凄清萧瑟,充分体现了孟郊诗歌'寒瘦'的艺术特色。