译文
如玉的丝缕青翠茂盛,交织成芳树的姿态。 忽然惊见明月如钩,钩出了珊瑚般的枝条。 鲜明光亮的不死之花,朦胧迷离的长生丝缕。 饮柏叶茶泛起仙家滋味,咏兰花诗仿效古人词章。 霜风清冷飕飕作响,让我与君长相思念。
注释
宇文秀才:孟郊友人,生平不详。
海柳:传说中的海中神木,形似柳树。
玉缕:如玉般的丝缕,形容海柳枝条。
葳蕤:草木茂盛枝叶下垂的样子。
明月钩:比喻弯月如钩。
珊瑚枝:海中珊瑚,喻海柳枝条形态。
灼灼:鲜明光亮的样子。
不死花:指海柳花永不凋谢。
长生丝:长生不老的丝缕。
饮柏:饮用柏树叶,有延年益寿之说。
咏兰:吟咏兰花,象征高洁品格。
赏析
本诗以奇幻的想象描绘海柳这一神物,展现孟郊诗歌的奇崛特色。前四句用'玉缕''明月钩''珊瑚枝'等意象,将海柳的仙姿刻画得栩栩如生。'灼灼不死花,蒙蒙长生丝'既写海柳的神异特性,又暗含对永恒生命的向往。后四句转入现实情境,'饮柏''咏兰'体现文人雅趣,尾句'与君长相思'将物我交融,表达对友人的深切情谊。全诗想象奇特,语言凝练,在咏物中寄寓深情,是中唐咏物诗中的佳作。