译文
昔日曾乘南下的疾风飘荡,今朝攀登北国山间的风景。 眼前景物多是嶙峋瘦削,吟咏笑谈间更觉孤独悠长。 日月仿佛冻结出棱角,雪霜却空灵不见踪影。 如玉的喷泉不曾结冰,美玉般的漩涡旋转成深井。 潜藏的棱角时而泛光,隐现的鳞波忽然明亮浮动。 再次吟诵获得新的意境,回望来路已失先前感悟。 畅快的心情虽然很多,警惕的思虑却未能平复。 西沉的夕阳落向何处,初升的月华轻衔疏朗山岭。
注释
石淙:位于河南登封的溪涧,以奇石流水著称。
飙:暴风,指南下时的迅疾。
朔山:北方的山,指寒冷之地。
瘦削:形容山石嶙峋之态。
孤永:孤独而悠长的情思。
玉喷:如玉般喷涌的泉水。
瑶涡:美玉般的漩涡。
潜角:隐藏的棱角,指水底岩石。
隐鳞:隐约的鱼鳞状波纹。
漂囧:明亮浮动貌。
升魄:初升的月亮。
赏析
本诗展现孟郊特有的瘦硬奇崛诗风。通过'冻有棱''空无影'的悖论式描写,将视觉触觉通感交融,创造出一个凝固而空灵的冰雪世界。'玉喷''瑶涡'的意象组合既保持物质质感又赋予超凡品性,体现诗人对自然形态的提炼升华。后四句由外境转向内心,'惬怀'与'惕虑'的矛盾揭示文人特有的忧患意识,尾联以日月交替的宏阔景象收束,在时空流转中寄托人生感悟。全诗语言凝练冷峻,意境幽深奇峭,典型体现中唐苦吟派诗歌的审美追求。