译文
深入山林方得奇趣,攀登险峰反成乐事。 探寻胜景增长见闻,逃避俗世另辟蹊径。 洞穴溪流任意迂回,石窍光影不辨西东。 憨厚野兽少有戒备,猎人却设精巧罗网。 神游幽境超然物外,收敛思虑减少纠结。 虚名所得何能饱足,返璞归真方非迷途。 世俗文章空谈高洁,此中真谛几人能悟?
注释
石淙:河南嵩山名胜,因石间流水淙淙得名。
良跻:顺利登攀。跻,登高。
搜胜:探寻胜景。
无踪蹊:没有世俗的路径。蹊,小路。
穴流:岩洞中的溪流。
窍景:石穴透进的光影。窍,孔洞。
戆兽:憨厚的野兽。戆,愚直。
罗人:设网捕猎的人。
罝罤:捕兽网。罝为兔网,罤为麋鹿网。
幽驰:心神在幽境中驰骋。
忍虑:抑制世俗思虑。
虚获:虚名式的收获。
实归:实质性的回归本真。
赏析
本诗展现韩愈山水诗特有的哲思深度。前四句以'入深''升险'的登山过程喻示求道之路,'奇趣''良跻'的转折体现险中求乐的境界。中段'穴流''窍景'的流动意象与'戆兽''罗人'的对比,暗喻自然纯真与人为机巧的冲突。尾联'虚获''实归'的辩证,批判当时文坛空谈性理的风气,提出返璞归真的文学主张。全诗将山水游览升华为哲学探索,语言瘦硬奇崛,意象险怪生动,典型体现韩孟诗派'以文为诗'的特点。