译文
进取缺乏旷达的才力,退隐在这草木掩映的陋居。 三年失意归来,四方故交日渐疏离。 地处偏僻草木繁茂,杂乱的枝条倚着我的茅屋。 夜晚贫寒灯烛断绝,唯有明月映照我的书卷。 若要知晓坚贞静泊的操守,且看秋蝉饮露的清虚境界。
注释
北郭:城北郊外。郭,外城。。
贫居:贫寒的居所。。
进乏广莫力:进,指出仕为官。广莫,广阔旷达。此句意为缺乏在仕途上施展才能的力量。。
退为蒙笼居:退,指退隐。蒙笼,草木茂盛貌,指居所简陋荒僻。。
三年失意归:指孟郊多次科举失利,漂泊多年后失意返乡。。
四向相识疏:四向,四方。相识疏,旧识友人疏远。。
荒条:杂乱的树枝。扶,支撑、倚靠。庐,茅屋。。
夜贫灯烛绝:因贫穷夜间无灯烛照明。绝,断绝。。
贞静操:坚贞静泊的操守。。
秋蝉饮清虚:秋蝉饮露,喻高洁清虚的品格。清虚,清静虚无之境。。
赏析
本诗是孟郊贫居生活的真实写照,充分体现其'郊寒'的诗风特色。前四句以'进乏''退为'对举,揭示仕隐两难的困境;'三年失意''四向相识疏'道尽世态炎凉。中四句白描贫居景象:'草木壮''荒条扶庐'写居所荒僻,'灯烛绝''明月照书'以自然之光反衬人文之困,意境凄清而别具美感。末二句托物言志,以秋蝉饮露喻高洁品格,在困顿中坚守贞静操守。全诗语言瘦硬奇崛,情感真挚深沉,展现了诗人贫贱不移的文人风骨。