译文
岭南地区少有平坦之地,山峦水流重叠而生。 分流的泉水蜿蜒万转,孤舟迷途难以独行。 四周乱峰合围而来,放眼望去千般忧虑涌上心头。 溪流潺潺冬夏清冷,水光潋滟昼夜明亮。 欢愉之心难以持久,离别的愁肠突然自惊。 古树在晴色中摇曳,秋风劲吹响起秋声。 与你共饮这一杯酒,慰藉我百般忧愁顿觉轻减。 美好的再会之期何处约定,这个清晨最宜寄托情意。
注释
分水岭:指福建与江西交界处的武夷山分水岭。
从弟寂:作者堂弟欧阳寂。
南中:指岭南地区,此处特指福建一带。
别泉:分流而去的泉水。
潺湲:水流缓慢的样子。
霁色:雨雪后初晴的景色。
秋声:秋风吹动草木的声音。
嘉期:美好的再会之期。
赏析
本诗以分水岭别夜为背景,通过细腻的山水描写抒发兄弟离别之情。前八句极写闽中山水的险峻奇丽,'山水重叠生''迷舟独难行'等句既写实景又暗喻人生旅途的艰难。中间'赏心难久胜,离肠忽自惊'转折自然,由景入情。后六句借酒抒怀,'古木摇霁色,高风动秋声'以景结情,余韵悠长。全诗情景交融,对仗工整,在唐代羁旅诗中独具特色。