译文
志同道合的朋友如好鸟般纯洁相聚,在华美的厅堂中欢会。琴声与酒杯交替奏响,诗歌吟唱相互应和。只愿如鱼水般融洽相处,莫让情谊如云雨般分离。先弹奏一曲《鹍鸡》抒发情怀,再鼓琴激发壮士的豪情。清晨的曙光为谁而亮?新春的气息追随您而来。但愿与良友欢聚一堂,让您的车驾留恋忘返。
注释
好鸟无杂栖:好鸟,喻指志同道合的朋友;杂栖,混杂居住。
华堂有嘉携:华堂,华丽的厅堂;嘉携,美好的聚会。
琴樽互倾奏:琴樽,琴和酒樽;互倾奏,交替演奏和畅饮。
但嘉鱼水合:鱼水合,比喻情投意合,如鱼得水。
莫令云雨乖:云雨乖,比喻分离或不合。典出宋玉《高唐赋》。
一为鹍鸡弹:鹍鸡,古琴曲名,亦指大鸡。
再鼓壮士怀:壮士怀,雄壮豪迈的情怀。
初景待谁晓:初景,清晨的曙光。
高驾不知回:高驾,尊称友人的车驾。
赏析
本诗展现了孟郊与友人秋夜清谈的雅集场景,通过'好鸟''鱼水'等意象比喻纯洁的友谊,'琴樽''歌赋'描绘文人雅集的热烈氛围。诗中运用对比手法,'但嘉...莫令...'表达对友谊长存的珍视。后四句以时间推移(秋宵至新春)暗示相聚的珍贵,'高驾不知回'巧妙表达留客之意。全诗语言凝练,意境清雅,体现了中唐文人注重精神交流的审美趣味。