译文
王羲之家族的故事已很神奇,孟子家族的福庆更是无边无际。孟献子的后代又生贵子,王羲之家族也是子孙绵延。贤德之人且莫要叹息,幼子也能听懂诗书礼仪。小小的身影像豫章木的嫩芽,纤秀的姿态如玉树般美丽。婴儿只知道仰头求乳,母亲怀抱中还不懂何为慈爱。我想要选择养育之道,那放生幼鹿的仁者究竟是谁呢?
注释
王家:指东晋书法家王羲之家族,以多子多福著称。
孟氏:指孟子(孟轲)家族,儒家正统传承。
献子:指春秋时期鲁国大夫孟献子,其后代繁衍。
羲之:王羲之,东晋书法家,子孙昌盛。
凤兮:用《论语·微子》楚狂接舆歌'凤兮凤兮'典故,喻贤者。
鲤:孔子的儿子孔鲤,此处代指有出息的儿子。
豫章甲:豫章木的嫩芽,比喻幼儿茁壮成长。
玉树姿:如玉树般美好的姿态,形容孩子可爱。
放麛:典故出自《韩诗外传》,指孟孙打猎得麛,不忍伤害而放生,喻仁爱之心。
赏析
本诗是孟郊为庆贺友人得子而作,艺术特色鲜明:1.用典精当,通过王羲之、孟子等历史名门的子孙繁衍,烘托得子之喜;2.比喻生动,以'豫章甲''玉树姿'形容婴儿的可爱形象;3.情感真挚,既表达祝贺之情,又蕴含对子女教育的思考;4.结构严谨,前六句用典铺垫,中间四句描写婴儿,末四句升华主题。全诗在庆贺中融入儒家教化思想,体现了孟郊作为儒家知识分子的社会责任感。