译文
二月的江南鲜花开满枝头,客居他乡过寒食节更觉悲愁。贫穷的人家常常断炊无烟火,不单单是为了明天纪念介子推才不生火做饭。
注释
寒食:寒食节,在清明节前一日或二日,禁火冷食,相传为纪念春秋时介子推而设。
二月:指农历二月,相当于公历三月左右。
江南:长江以南地区,此处泛指南方。
他乡:异乡,客居之地。
贫居:贫穷的居所,贫苦生活。
无烟火:寒食节禁火,但此处指因贫困而断炊。
子推:介子推,春秋时晋国贤臣,曾随晋文公流亡,后隐居绵山不被封赏,文公焚山逼其出,子推抱树而死,后人为纪念他而定寒食节。
赏析
这首诗以寒食节为背景,通过对比手法展现深层的悲苦。前两句写江南二月繁花似锦的美景,与'他乡寒食'的悲凉形成鲜明对照,以乐景写哀情。后两句揭示主题:贫苦人家'无烟火'并非遵循寒食习俗,而是因贫困断炊。这种双关语巧妙地将节日习俗与民生疾苦结合,在平淡叙述中蕴含对社会现实的深刻批判。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了中唐诗歌关注社会现实的倾向。