天运四时成一年,八节相迎尽可怜。秋贵重阳冬贵腊,不如寒食在春前。禁火初从太原起,风俗流传几千祀。算取去年冬至时,一百五日今朝是。今年寒食胜常春,总缘天子在东巡。能令气色随河洛,斗觉风光竞逐人。上阳遥见青春见,洛水横流绕城殿。波上楼台列岸明,风光所吹皆流遍。画阁盈盈出半天,依稀云里见鞦韆。来疑神女从云下,去似恒娥到月边。金闺待看红妆早,先过陌上垂杨好。花场共斗汝南鸡,春游遍在东郊道。千金宝帐缀流苏,簸琼还坐锦筵铺。莫愁光景重窗闇,自有金瓶照乘珠。心移向者游遨处,乘舟欲骋凌波步。池中弄水白鹇飞,树下抛球彩莺去。别殿前临走马台,金鞍更送彩毬来。毬落画楼攀柳取,枝摇香径踏花回。良辰更重宜三月,能成昼夜芳菲节。今夜无明月作灯,街衢游赏何曾歇。南有龙门对洛城,车马倾都满路行。纵使遨游今日罢,明朝尚自有清明。
七言古诗 中原 写景 叙事 宫廷 宫廷生活 寒食 帝王 抒情 文人 春景 楼台 欢快 歌行体 民生疾苦 江河 洛阳 清新 清明 热烈 百姓 盛唐气象 节令时序

译文

自然运行形成四季一年,八个节气相继到来都令人喜爱。秋天重阳节珍贵冬天腊八节珍贵,但都比不上春天来临前的寒食节。禁火的习俗最初从太原兴起,风俗流传已经几千年。从去年冬至算起,到今天正好是一百零五天。今年的寒食节胜过往常的春天,全因为天子在东都巡幸。能让气象随着河洛变化,顿时觉得风光争相追逐游人。远望上阳宫可见青春景色,洛水蜿蜒流淌环绕着宫殿。水波上映着楼台沿岸明亮,春风吹过之处景色遍布。彩绘的楼阁高耸入云,仿佛在云间看见秋千摇曳。来的时候疑是神女从云中降下,去的时候好似嫦娥飞向月宫。闺中女子早早打扮好红妆,先经过陌上垂柳美好的地方。在花场上一起斗汝南鸡,春游遍布东郊道路。千金珍贵的帐幕装饰着流苏,抛掷玉器还铺设锦缎筵席。不要忧愁光线被重重窗扉遮挡,自有金瓶中的夜明珠照亮。心思转向往日游玩的地方,乘船想要驰骋凌波微步。在池中戏水白鹇飞舞,在树下抛球彩莺飞去。别殿前的走马台上,金鞍骏马又送来彩球。彩球落在画楼攀柳取回,花枝摇曳香径踏花而归。良辰美景更看重三月,能够成就昼夜芳菲的时节。今夜没有明月当作灯火,街道上游玩赏景何曾停歇。南面有龙门对着洛阳城,车马倾巢而出满路行进。即使今日游玩结束,明天还有清明节可以继续。

注释

天运:自然运行的规律。
八节:立春、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬、冬至八个节气。
寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食。
禁火:寒食节习俗,禁止生火做饭。
太原:今山西太原,寒食节习俗据说起源于晋文公纪念介子推。
几千祀:几千年,祀指年。
一百五日:从冬至到寒食节正好105天。
东巡:皇帝向东巡幸,指唐玄宗东巡洛阳。
河洛:黄河与洛水,指洛阳一带。
上阳:上阳宫,唐代东都洛阳的宫殿。
鞦韆:秋千,寒食节的传统游戏。
恒娥:嫦娥。
汝南鸡:古代斗鸡游戏,汝南以出产善斗的鸡闻名。
流苏:用五彩羽毛或丝线制成的穗子。
簸琼:抛掷玉器,指贵族游戏。
金瓶照乘珠:珍贵的夜明珠,形容灯火辉煌。
白鹇:白色的水鸟。
彩莺:彩色的莺鸟,指抛球游戏中的彩球。
走马台:跑马场。
彩毬:彩球,古代的一种游戏用具。

赏析

这首诗是唐代寒食节风俗的长篇画卷,以七言歌行体生动描绘了唐代东都洛阳寒食节的盛况。诗人运用铺陈手法,从寒食节的起源写起,逐步展现节日期间的各种活动:禁火习俗、春游踏青、荡秋千、斗鸡、抛球、走马等,画面丰富多彩。艺术上采用时空交错的手法,既有历史追溯,又有现实描写,还有对明天的期待。语言华丽流畅,对仗工整,意象丰富,通过'神女'、'恒娥'等神话意象增添浪漫色彩。诗歌不仅记录了唐代寒食节的民俗活动,更展现了盛唐时期东都洛阳的繁华景象和人们的生活情趣,具有很高的民俗学和文学价值。