译文
与溪边的僧人一同拜访,相伴坐在寒冷的冬夜。 屋外积雪映得烛光更亮,山茶配着远方的清泉。 夜深人静更声响彻寺院,空阔天际大雁冲破夜烟。 不要怪我们话语这样多,再次相见又要等一年。
注释
朱庆馀:唐代诗人,与无可同时期的文人。
翊西上人:法号为翊西的僧人,上人是对僧人的尊称。
溪僧:指居住在山溪边的僧人,即翊西上人。
凌高烛:积雪映照使得烛光显得更加明亮,凌有超越之意。
山茶:山中种植的茶树,此处指用山泉水烹茶。
称远泉:与远处的山泉相得益彰,称有相配、相宜之意。
更彻寺:更声传遍整个寺院,彻有通达、贯穿之意。
雁冲烟:大雁冲破夜雾飞行,烟指夜晚的雾气。
赏析
这首诗以寒夜访僧为背景,通过细腻的景物描写营造出清幽静谧的意境。首联点明人物和场景,'寒天'二字奠定全诗清冷基调。颔联'屋雪凌高烛,山茶称远泉'工整精妙,雪光与烛光相映,茶香与泉韵相合,展现僧人生活的雅致。颈联以更声、雁影进一步烘托夜寺的空灵寂静。尾联直抒胸臆,表达对友情的珍惜和重逢的期盼。全诗语言简练,意境深远,体现了唐代僧诗特有的禅意与诗情的完美结合。