塞上 - 周朴
《塞上》是由唐诗人周朴创作的一首中唐新乐府、五言绝句、叙事、塞北、悲壮古诗词,立即解读《受降城必破,回落陇头移》的名句。
原文
受降城必破,回落陇头移。
蕃道北海北,谋生今始知。
蕃道北海北,谋生今始知。
译文
受降城注定要被攻破,防线已经退到陇山一带移动。吐蕃的道路直通北海以北,直到如今才明白边疆谋生的艰难。
赏析
这首诗以简练的语言描绘了边塞的严峻形势。前两句写边防城池的危殆和防线的后移,展现战事不利的局势;后两句通过'蕃道北海北'的广阔空间描写,衬托出戍边将士生存环境的艰苦。全诗语言凝练,意境苍凉,在短短二十字中蕴含了深厚的边塞情怀和对戍边生活的深刻感悟。
注释
受降城:汉代为接受匈奴投降而筑的城池,唐代沿用其名,指边防要塞。
回落:指军事防线后撤或失守。
陇头:陇山一带,今甘肃宁夏交界处,唐代重要边防地区。
蕃道:指吐蕃的进兵道路。
北海北:极北之地,泛指边疆遥远地区。
背景
柳中庸是中唐时期诗人,这首诗创作于安史之乱后唐朝国力衰退、边疆防线不断收缩的时期。当时吐蕃势力强大,不断侵扰西北边境,唐军防线被迫内移,诗人通过这首诗反映了当时边塞的实际情况和戍边将士的生存状态。