黄须康兄酒泉客,平生出入王侯宅。今朝醉卧又明朝,忽忆故乡头已白。流年恍惚瞻西日,陈事苍茫指南陌。声名恒压鲍参军,班位不过扬执戟。迩来七十遂无机,空是咸阳一布衣。后辈轻肥贱衰朽,五侯门馆许因依。自言万物有移改,始信桑田变成海。同时献赋人皆尽,共壁题诗君独在。步出东城风景和,青山满眼少年多。汉家尚壮今则老,发短心长知奈何。华堂举杯白日晚,龙钟相见谁能免。君今已反我正来,朱颜宜笑能几回。借问朦胧花树下,谁家畚插筑高台。
七言古诗 中唐新乐府 人生感慨 关中 凄美 友情酬赠 叙事 悲壮 抒情 文人 楼台 沉郁 游子 田野 西域 隐士 黄昏

译文

黄须的康兄是酒泉来的客居者,一生出入于王侯贵族的宅邸。今天醉卧明天又醉,忽然想起故乡时头发已白。 时光恍惚如西沉落日,往事苍茫指向城南小路。声名一直超过鲍照,官职却不过像扬雄那样做个执戟郎。 如今年近七十已无机遇,空做咸阳一个布衣百姓。后辈们轻视我们这些衰朽老人,权贵之门还允许我们依附。 自称万物都有变迁,才相信沧海桑田的变化。当年一同献赋的人都已不在,共同题诗的只有你还在。 走出东城风景和煦,满眼青山少年众多。汉代还崇尚壮年如今我们已老,头发短心思长无可奈何。 华堂举杯时白日将晚,老态龙钟相见谁能避免。你已归去我正前来,青春容颜能笑几回。 试问朦胧花树之下,谁家正在用畚箕铁锹筑建高台。

注释

康洽:唐代诗人,西域胡人后裔,以诗名世。
黄须:指胡人特征,康洽为酒泉胡人,故称。
鲍参军:指鲍照,南朝著名诗人,曾任参军。
扬执戟:指扬雄,汉代文学家,曾为执戟郎。
五侯:泛指权贵之门。
桑田变成海:用沧海桑田典故,喻世事变迁。
龙钟:年老体衰貌。
畚插:畚箕和铁锹,指建筑工具。

赏析

本诗是李端赠予友人康洽的七言古诗,通过对比两人的人生际遇,抒发了对时光流逝、人生易老的深沉感慨。诗中运用大量典故和对比手法,'声名恒压鲍参军,班位不过扬执戟'既赞美康洽的文学才华,又对其怀才不遇表示同情。'始信桑田变成海'化用沧海桑田典故,强化了世事变迁的主题。结尾'借问朦胧花树下,谁家畚插筑高台',以他人兴建新台反衬老友凋零,意境深远,余韵悠长。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,展现了中唐诗人对人生价值的深刻思考。