译文
春日清晨上林苑中传来鸡鸣,第一声惊落了天边的月亮; 第二声唤醒了枕边的美梦,第三声时行人已走在晨雾染红的路上。 天亮时慵懒地带着小鸡觅食,蓬松的羽毛在阳光下如锦绣般美丽; 惭愧主人长久喂养的恩情,白天也愿为主人从高树上鸣叫报时。
注释
鸡声春晓:清晨鸡鸣报晓。
上林中:指上林苑,汉代皇家园林,此处代指宫廷或富贵之地。
虾蟆宫:月宫传说中有蟾蜍,此处指月亮。
烟海红:晨雾中朝阳初升的红色景象。
平旦:天刚亮的时候。
百雏语:母鸡带领众多小鸡的叫声。
蓬松锦绣:形容公鸡羽毛蓬松艳丽如锦绣。
当阳处:阳光照射的地方。
赏析
这首诗以鸡鸣为线索,描绘了春日清晨的生动画面。前四句通过'一声''二声''三声'的递进式描写,展现了鸡鸣唤醒沉睡世界的动态过程,从月落星沉到梦醒人行,层次分明。后四句转向对公鸡形象的细腻刻画,'蓬松锦绣'的比喻既写实又传神,尾联'愧君饮食长相呼'拟人化手法,赋予鸡以感恩之心,深化了作品的思想内涵。全诗语言清新明快,意象生动,在咏物中寄寓了知恩图报的传统美德。