译文
往昔霍去病守护边疆的明月,如今依旧照耀着白发苍苍的老将。 青冢战场从未有尺寸之地回归,军中信件大多记载着荒漠中的白骨。 身经百战满身伤痕置身沙漠,思乡之心如秋日碧空般高悬。 长安城中约定的团圆之时,却被万里胡尘阻隔了明月。 穿越沙漠冲破云层的北风骤起,傍晚的边塞笳声伴着月晕升起。 陇山之上横吹着如霜的战刀,何年才能彻底斩断匈奴的侵略?
注释
嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉,此处代指戍边将领。
青冢:王昭君墓,代指边塞战场。
锦书:军中信件。
金疮:刀剑创伤。
沙碛:沙漠。
破镜:比喻团圆之期。
婵娟:明月,代指思念。
青珥:月亮周围的光晕。
陇上:陇山一带,泛指西北边关。
赏析
这首诗以边塞明月为意象,通过今昔对比展现戍边将士的艰辛。前四句用'昔年'与'今照'的时间对比,'嫖姚'与'双鬓雪'的形象对比,突出岁月流逝和戍边之久。'青冢''锦书'等意象真实反映边塞战争的残酷。后四句通过'破镜''婵娟'等美好意象与'胡尘''朔风'的残酷现实形成强烈反差,表达对和平的渴望。全诗语言苍劲有力,意境雄浑悲壮,既有对将士的同情,也有对国家的忧思。