译文
漆黑的冬夜寒气逼人,忧愁如碎玉般飘散,东皇在海上点燃仙界的烛光。 王侯之家的歌舞按梨园规制演出,石崇般的富豪宾客在金谷园醉饮欢宴。 身着粗布单衣在暗流中前行,雪花在灯下甘愿收敛翅膀。 展开书卷苦读期盼折桂登科,披着纱衣在密铺青云之路上前行。 溪边松树上的霜白渐渐斜落殆尽,铜龙漏壶报晓的声音细微呜咽。 八方之地的蝼蚁厌倦寒冷栖息,早晚将有青旗引导春神降临。 城头乌鸦在紫微天下辗转啼鸣,晨光微明中千骑官员已聚集衙楼之前。
注释
散玉:比喻飘散的雪花。
东皇:司春之神,此处反用其意,指冬神。
侯家、石氏:指权贵之家。侯家泛指王侯,石氏指西晋首富石崇。
梨园:唐玄宗时宫廷乐舞机构,后泛指歌舞场所。
金谷:石崇的金谷园,以奢华著称。
襜褕:古代一种直裾单衣。
散帙:打开书卷。
折桂枝:科举及第的典故。
铜龙:古代计时器漏壶上的龙形装饰。
八埏:八方边远之地。
青旗:青色旗帜,古代迎春仪式所用。
曈曚:日出前后微明的样子。
赏析
本诗以冬夜为背景,通过对比手法展现社会各阶层的生活状态。前四句描写权贵豪奢,中间四句转向寒士苦读,后四句以自然意象暗示时光流转。艺术上运用大量典故,如'梨园''金谷''折桂'等,增强文化内涵;'铜龙唤曙''青旗引春'等意象富有象征意味。语言凝练典雅,对仗工整,在描绘冬夜景致的同时,暗含对科举仕途的感慨和对春来的期盼,体现了晚唐诗歌的精致与含蓄。