伤别伤春幼妇词,灯前红袖写乌丝。巴渝唱遍吴娘曲,应记阿婆初嫁时。
七言绝句 人生感慨 凄美 含蓄 夜色 婉约 巴蜀 抒情 文人 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

吟诵着你那些伤春悲别的绝妙词章, 仿佛看见你在灯前挥毫泼墨的红袖身影。 如今巴渝之地都在传唱你作的江南曲调, 但人们应该还记得我当年初嫁时的才情风采。

注释

子苾:程千帆的字,沈祖棻的丈夫。
幼妇词:指绝妙好词。典出《世说新语》,'黄绢幼妇,外孙齑臼'意为'绝妙好辞'。
乌丝:乌丝栏,指有黑色格线的绢纸或纸笺。
巴渝:指重庆地区,抗战时期沈祖棻曾寓居于此。
吴娘曲:指江南地区的歌曲,沈祖棻为江苏苏州人。
阿婆初嫁时:化用唐代王建《新嫁娘词》'未谙姑食性,先遣小姑尝'意境,暗喻自己年轻时的才情。

赏析

此诗为沈祖棻寄给丈夫程千帆的感怀之作。前两句以'幼妇词'喻丈夫诗作之妙,'红袖写乌丝'既写实又富有诗意,展现夫妻间的文学交流。后两句巧妙运用对比,'巴渝唱遍'说明作品流传之广,而'应记阿婆初嫁时'则委婉表达虽年华老去,但不愿被遗忘当年才华的复杂心绪。全诗含蓄深沉,用典自然,在自嘲中流露出对艺术生命的执着追求。